顶点小说网提示您:看后求收藏(顶点小说网网biqu-ge.com),接着再看更方便。
在美国的一栋房子里住着三个女生,日复一日,年复一年地生活着……清晨,阳光照进房间里的每一个角落……
此时的顶楼的露台上站着一个穿着浅蓝色的上衣配着牛仔短裤的女生,正在唱着歌:
Well I shook hands with the devil
我和魔鬼握了手
Down on the south side
在南方灰心的日子里
And he bought us both a drink
我们俩喝了一杯
With a pad and a pencil sat by his side
他身边放着一本便笺簿 一支铅笔
I said
我说
Tell me what you think
告诉我 你有何感想
Ive been looking for my savior looking for my truth
我一直在寻找我的救世主 寻找真我
I even asked my shrink
我甚至问过我的心理医生
He brought me down to his level
他把我拽回现实
Said
说
Son youre not special
孩子 你平凡无奇
You wont find him where you think
你以为的地方不会有他的踪迹
You wont find him down on sunset
直到夕阳西下 你也找不到他
Or at a party in the hills
或是在山上的派对上
At the bottom of the bottle
又或在瓶底
Or when youre tripping on some pills
又或在你醉生梦死之时
When they sold you the dream you were just 16
他们把梦想出卖于你时 你才16岁
Packed a bag and ran away
收拾好行李就跑得了无踪影
And its a crying shame you came all this way
你千里迢迢而来 真的可惜至极
Cause you wont find Jesus in LA
因为你在洛杉矶找不到想要的幸福
And its a crying shame you came all this way
你千里迢迢而来 真的可惜至极
Cause you wont find Jesus in LA
因为你在洛杉矶找不到想要的幸福
Took a sip of his whiskey
喝了一口威士忌
Said
说
Now that youre with me well
现在我们在一起感觉很好
I think that you should stay
我想 你应该留下
Yeah I know youve been busy
我知道你一直忙得连轴转
Searching through the city
忙着搜寻整座城市
So let me share the way
那就让我和你一起
I know Im not your savior
我知道 我不是你的救世主
Know Im not your truth
亦知晓 我不是你寻求的真理
But I think we could be friends
但我想 我们可以成为朋友
He said
他说
Come down to my level hang out with the devil
到我这个年龄 和魔鬼同行
Let me tell you in the end
让我最后告诉你
You wont find him down on sunset
直到夕阳西下 你也找不到他
Or at a party in the hills
或是在山上的派对上
At the bottom of the bottle
又或在瓶底
Or when youre tripping on some pills
又或在你醉生梦死之时
When they sold you the dream you were just 16
他们把梦想出卖于你时 你才16岁
Packed a bag and ran away
收拾好行李就跑得了无踪影
And its a crying shame you came all this way
你千里迢迢而来 真的可惜至极
Cause you wont find Jesus in LA
因为你在洛杉矶找不到想要的幸福
And its a crying shame you came all this way
你千里迢迢而来 真的可惜至极
Cause you wont find Jesus in LA
因为你在洛杉矶找不到想要的幸福
And that is when I knew that it was time to go home
就在那时 我知道 该回家了
And that is when I realized that I was alone
就在那时 我意识到我形单影只
And all the vibe and colors from the lights fade away
灯光下所有的色彩和氛围消失不见